Internship seeker Master of Arts in Translation (German, English and French) Leipzig University Leipzig on leipzig.enligne-de.com

Réponse à l'annonce sur le site « allemagne-enligne.com » pour un poste de stagiaire (germanophone)

CV Code: 4dc1bb0150af8a89
Date of last connection: 2011-05-11
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Miss Ch... Mu...
...
04109 Leipzig
Germany

Prepared job(s): : Professeur pour anglais, français et allemand pour les étrangers

Cycle:

School: Leipzig University 04109 Leipzig

Education level: Master of Arts in Translation (German, English and French) 4th year
Master of Arts in Translation (German, English and French)
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +4
Last diploma : Bachelor of Arts in English Studies and French Studies
Current educational level : +4
Prepared job(s): : Professeur pour anglais, français et allemand pour les étrangers

Duration of the internship: 3 months
Beginning of the internship:
2011-08-01 2011-10-17
Full-time Yes
Study-work program Yes
Geographical mobility from your place of residence :

Others

Known Tools / Software/ Methods : Microsoft Office, Open Office, Trados, Déjà Vu, memoQ

HGV, LGV, special vehicles licences : Trados Studio 2009 Certification (Level 1)

Languages :
German : Native
English : Working language
French : Working language
Spanish : Intermediate
Russian : Intermediate

Cover letter

Madame, Monsieur,





Je
me permets de vous adresser ma candidature car je trouve que
l'opportunité d'intégrer votre équipe en qualité de stagiaire est
des plus motivante.

C‘est
avec intérêt que j‘ai lu votre annonce parue le 3 mai sur le site
« allemagne-enligne.com » pour un poste de stagiaire
germanophone possédant des connaissances approfondies de français
et d'anglais. Je suis actuellement une formation en Master de
traduction à l'Université de Leipzig.

J'ai
acquis au cours de ma formation en Licence de lettres, cultures et
linguistique anglaise et française de l'expérience concernant la
traduction littéraire et les textes généraux tels que des articles
de journaux.


Ayant
rédigée des articles en tant que collaboratrice indépendante pour
le journal locale « Freie Presse » dans ma ville natale
pendant une année, j'ai pu acquérir de l'expérience dans le
domaine de presse.


Toujours
dans le but d'accroître mes connaissances linguistiques et
culturelles, j'ai décidé après mon baccalauréat de passer un an à
Paris en tant que jeune fille au pair pour découvrir la culture
française.


Lors
de mes études en Licence, j'ai passé également deux mois en Russie
ainsi qu'en Biélorussie et ensuite j'ai étudié pendant un semestre
à l'Université Métropolitaine de Manchester en Angleterre.


Depuis
octobre 2010, je prépare un Master en traduction et je suis en train
d'accumuler des expériences par rapport à la traduction de textes
techniques, juridiques et journalistiques en utilisant le français,
l'anglais et l'allemand.






Je
serai disponible entre la date du 1er août au 17 octobre
2011, mais je peux toujours essayer de m'arranger pour une éventuelle
prolongation.





Je
serais heureuse de pouvoir vous donner de plus amples détails au
cours d'un entretien et dans cette attente, je vous prie de croire,
Madame, Monsieur, à l'assurance de mes sentiments distingués.

CV

FORMATION





2010
– 2012 Master
of Arts en traduction à l'Université de Leipzig (RFA)
(en
anglais, français et
allemand)





2007
– 2010 Licence
(Bachelor of Arts) en lettres, cultures et linguistique anglaise
et française





2006 Baccalauréat
– spécialisation en économie et langue anglaise










LANGUES
ET EXPERIENCES A L'ETRANGER






Allemand:
Langue
maternelle





Anglais: C2
– Séjour Erasmus pendant six mois à l'Université
Métropolitaine de Manchester (Grande- Bretagne)





Français: C1
– Jeune fille au pair pendant un an à Paris






Russe: A2
– Jeune fille au pair pendant un mois à Saint-Petersbourg
(Russie)
– Cours
de russe pendant un mois à l'Université de Minsk (Biélorussie)





Espagnol: A1





Latin: Bonnes
notions (Kleines Latinum)











EXPERIENCES
PROFESSIONELLES






Novembre
2009 – à
ce jour



Professeur
d'allemand pour les étrangers et de français à Manchester et
Leipzig


-
Enseignement de la grammaire, vocabulaire et culture allemande et
française

-
Du niveau de base jusqu'au niveau avancé






Août
2009 – Septembre
2009


Stagiaire
à l'école de langue Bunte Sprachkiste à Leipzig



-
Assistante dans des cours de langue d'anglais pour enfants et
adultes

-
Enseignement indépendant d'un cours d'anglais pour enfants de 3 à
6 ans

-
Organisation et documentation des cours de langue






Mars
2009



Jeune
fille au pair à Saint-Pétersbourg


-
S'occuper d'une fille de 5 ans

-
Enseignement d'anglais pour la famille d'accueil


-
Amélioration de la langue russe et acquisition d'expériences
culturelles






Août
2006 – Septembre
2007



Jeune
fille au pair à Paris


-
S'occuper d'un garçon de 3 ans

-
Organisation des activités éducatives

-
Amélioration de la langue française et acquisition d'expériences
culturelles







Juillet
2005 – Août
2006




Collaboratrice
indépendante du journal Freie Presse à Schwarzenberg
(RFA)

-
Rédaction d'articles sur des événements culturels de
Schwarzenberg et ses environs






Avril
2003 – Mai
2003






Stagiaire
à l'agence de publicité Trommler à Schwarzenberg


-
Production du matériel publicitaire (affiches autocollantes,
cartes de visite)

-
Assistante dans des campagnes publicitaires

-
Rédaction de textes pour la page Web de l'agence









DIVERS





Informatiques:
Microsoft Office, memoQ, Déjà Vu, Trados






Loisirs:
peinture, littérature, langues, piano, squash
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Traductrice diplomée et assermentée allemande recherche stage en Traduction France 3 mois

School: Université de Leipzig Leipzig 04279 Master Traduction spécialisée/Interprétation allemand, français, espagnol

(04103 Leipzig De )


• Stagiaire pour Réponse à l'annonce sur le site « allemagne-enligne.com » pour un poste de stagiaire (germanophone)

School: Leipzig University Leipzig 04109 Master of Arts in Translation (German, English and French) Professeur pour anglais, français et allemand pour les étrangers

(04109 Leipzig De )